Mishnah
Mishnah

Related%20passage su 'Eruvin 4:9

וְזוֹ הִיא שֶׁאָמְרוּ, הֶעָנִי מְעָרֵב בְּרַגְלָיו. אָמַר רַבִּי מֵאִיר, אָנוּ אֵין לָנוּ אֶלָּא עָנִי. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֶחָד עָנִי וְאֶחָד עָשִׁיר, לֹא אָמְרוּ מְעָרְבִין בְּפַת אֶלָּא לְהָקֵל עַל הֶעָשִׁיר, שֶׁלֹּא יֵצֵא וִיעָרֵב בְּרַגְלָיו:

Ed è a questo proposito [vale a dire, rispetto a uno sulla strada, che non ha una pagnotta, che a quel tempo è "povero"] che hanno detto: "Un povero fa un eruv con i suoi piedi". R. Meir ha detto: Teniamo solo un uomo povero. [vale a dire, è solo colui che i saggi hanno permesso di fare un eruv con i piedi. Perché R. Meir sostiene che un eruv, essenzialmente, è con una pagnotta, ed erano indulgenti con un povero o con uno sulla strada senza una pagnotta, permettendo loro di fare un eruv "con i loro piedi".] R. Yehudah dice: Sia un uomo povero che un uomo ricco (fanno un eruv "con i piedi"). Hanno detto che un eruv è fatto con una pagnotta solo per essere indulgente con l'uomo ricco, che non (è costretto a) uscire e fai un eruv con i suoi piedi. [R. Yehudah sostiene che un eruv, essenzialmente, è con i propri piedi, ed erano indulgenti con un uomo ricco che non poteva farlo "con i suoi piedi", permettendogli di inviare il suo eruv attraverso un messaggero. L'halachah è conforme a R. Yehudah. E sia R. Meir che R. Yehudah sostengono che se uno dice: "La mia abitazione è in quel posto", non acquisisce dimora lì a meno che non sia un povero o sulla strada senza una pagnotta; ma un uomo ricco deve inviare una pagnotta nel luogo della sua abitazione. E se uno dice: "La mia abitazione è in quel posto", non acquisisce abitazione lì a meno che non ci sia tempo durante il giorno per correre e raggiungerla prima del buio, in mancanza del quale non acquisisce abitazione lì.]

Esplora related%20passage su 'Eruvin 4:9. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo